Kultur, Kunst

Against Translation

Publishers

JBE

Info

256 pages

2015

104mm × 167mm

Hardcover

ISBN

9782365680127

Cost

£39.00

Mot oversettelse er en tekst av den amerikanske poeten Kenneth Goldsmith (født 1961) publisert i åtte bind--engelsk, fransk, spansk, tysk, kinesisk, japansk, russisk og arabisk. Forfatteren diskuterer fastlåste situasjoner og mangler ved oversettelse og dyder ved en uforbeholden språklig “forflytning.” “Oversettelse er den ultimate humanistiske gesten,” sier han. “Høflig og rimelig, er det en altfor forsiktig brobygger. Til slutt mislykkes det alltid, for diskursen det setter frem er uunngåelig utenfor registeret.” Forflytning, derimot, forklarer aldri seg selv.